导读摘要Guide Summary
这篇讲什么What This Text Addresses
历史背景Historical Background
列宁围绕俄国社会民主运动的出版、政治揭露和组织问题展开争论,讨论如何把分散经验提升为稳定政治教育。Lenin intervenes in debates on publication, political exposure, and organization in Russian Social Democracy, asking how scattered experience becomes sustained political education.
文本结构Text Structure
文本批评经济主义,讨论自发性与政治意识、报刊网络、组织连续性和公开政治教育。It criticizes economism and discusses spontaneity and political consciousness, newspaper networks, organizational continuity, and public political education.
核心概念Key Concepts
- 经济主义
- 自发性
- 政治意识
- 报刊组织
- 稳定协作
- economism
- spontaneity
- political consciousness
- newspaper organization
- sustained coordination
阅读顺序Reading Order
先通读标题、目录和推荐理由,再围绕“经济主义”“自发性”标注段落,最后把文本放回学习阶段任务中复盘。First read the title, outline, and recommendation; then mark passages around “economism” and “spontaneity”; finally review it through the stage task.
推荐理由与学习路径Reason and Study Path
为什么读这篇Why Read This Text
建议作为06 组织能力、群众工作与合法公共实践的阅读材料:它能帮助读者围绕政党理论、战略与路线形成可核验的文本笔记。Recommended as Entry reading: it helps place Party Theory and Strategy in a systematic path. Current text status:
阅读训练Reading Training
阅读前先知道Before Reading
- 为什么经济斗争经验不会自动生成完整政治认识?
- 报刊和理论教育为什么是组织能力?
- 如何区分公开教育与冒险主义?
- Why does economic struggle not automatically produce full political understanding?
- Why are publications and theoretical education organizational capacities?
- How do we distinguish public education from adventurism?
阅读训练Reading Training
阅读后检查After Reading
检查问题Review Questions
- 能否说明“自发性”批评的具体对象?
- 能否把文本转化为合法读书会、翻译和资料整理任务?
- 能否避免把组织理解成替代群众?
- Can you explain the specific target of the critique of spontaneity?
- Can you translate the text into lawful study circles, translation, and documentation tasks?
- Can you avoid treating organization as a substitute for the masses?
常见误区Common Misreadings
- 把文本读成秘密技术手册。
- 把组织能力理解成命令主义。
- 把理论教育和群众经验对立起来。
- Reading the text as a clandestine technical manual.
- Reducing organization to commandism.
- Opposing theoretical education to mass experience.
本阶段学习任务Stage Task
为一个合法公开读书会设计四周议程:阅读、提问、记录、公开来源核验和总结发布。Design a four-week plan for a lawful public reading group: readings, questions, notes, source verification, and summary publication.
公开来源入口Public Source Entries
从可追溯来源开始阅读Start from Traceable Sources
本站优先提供作品导读、版本说明、引用格式和可追溯的公开来源入口;未核验为公版或授权的全文不复制到站内。This site prioritizes work guides, edition notes, citation format, and traceable public source entries; unverified or unauthorized full texts are not copied locally.
引用格式Citation
列宁:《怎么办?》,1902。国际马列主义研究与行动网络:https://imra-network.org/articles/lenin-what-is-to-be-done.html
导读来源说明Guide Source
导读如何生成How This Guide Was Prepared
该导读参考公开档案、来源页、作品元数据和本站已有摘要改写,不复制外部导读原文。This guide paraphrases public archive/source information, catalog metadata, and site summaries without copying external guide text.
该导读已完成编辑复核。This guide has completed editorial review.
查看依据来源Open guide/source reference引用工具Citation Tool
复制引用格式Copy a citation format
引用前请同时记录访问日期,并根据你所在机构要求调整格式。Record your access date and adjust the format to your institution's rules.
GB/T 7714
中文文献格式Chinese citation format
列宁:《怎么办?》,1902。国际马列主义研究与行动网络,https://imra-network.org/en/articles/lenin-what-is-to-be-done.html。
MLA
V. I. Lenin. "What Is To Be Done?." International Marxist Reading Archive, 1902, https://imra-network.org/en/articles/lenin-what-is-to-be-done.html.
Chicago
V. I. Lenin. "What Is To Be Done?." International Marxist Reading Archive. Accessed June 21, 2026. https://imra-network.org/en/articles/lenin-what-is-to-be-done.html.
版权与版本风控Copyright and Version Risk默认折叠,供来源核验和编辑维护使用Collapsed by default for source verification and editorial maintenance
作者原作按 life+70 初筛已进入公版候选,但当前译本、选集、注释、导读和具体版本仍需逐项核验;本站暂以导读和公开来源入口为主。The author's originals are public-domain candidates under a life-plus-70 screen, but translations, collected editions, annotations, guides, and specific editions still need item-level verification; this site currently prioritizes guides and public source entries.
本站不直接复制未核验全文。对已公版并核验的文本,提供本地全文;对版权或译本状态不明的文本,提供元数据、本站原创导读和公开来源链接;对仍受保护的文本,只提供介绍、必要短引和外部合法来源。This site does not copy unverified full texts. Verified public-domain texts may be hosted locally; texts with unclear copyright or translation status receive metadata, site-original guides, and public source links; protected texts receive introductions, limited short quotation where appropriate, and lawful external sources only.
读完你应该能回答什么What You Should Be Able to Answer
阅读后问题Reading Outcome Questions
- 《怎么办?》是在回应什么历史处境、理论争论或组织问题?What historical situation, theoretical debate, or organizational problem does What Is To Be Done? address?
- 它怎样讨论组织、路线、群众政治和战略判断之间的关系?How does it discuss the relation between organization, political line, mass politics, and strategy?
- 它的核心论证分几步推进,哪些概念不能只按口号理解?What are the main steps in the argument, and which concepts should not be reduced to slogans?
- 哪些判断需要回到具体版本、来源和写作对象中核验?Which claims need to be checked against the specific edition, source, and intended audience?
常见误读Common Misreadings
不要这样读Avoid These Readings
- 不要把文本只当作脱离历史处境的口号或结论表。Do not treat the text as a list of slogans detached from its historical situation.
- 不要把组织和路线问题读成固定模板,而不看具体形势和群众关系。Do not read organization and political line as fixed templates without concrete conditions and mass relations.
- 不要把公开链接可访问误认为版权、译本或版本身份已经授权。Do not confuse a reachable public link with copyright, translation, or edition authorization.
文本关系网Text Network
把这篇放回思想网络Place this work back into the network
相关作者Related authors
相关专题Related topics
阶级与劳动Class and Labor、政党理论Party Theory、组织理论Organization Theory
继续阅读Next reading
- 关于费尔巴哈的提纲Theses on Feuerbach · 哲学与方法、历史研究Philosophy and Method, History
- 德意志意识形态The German Ideology · 历史研究、哲学与方法History, Philosophy and Method
- 雇佣劳动与资本Wage Labour and Capital · 政治经济学Political Economy
- 共产党宣言Manifesto of the Communist Party · 历史研究、政党理论History, Party Theory
反馈与维护Feedback and Maintenance
提交错误、来源、版权请求或参与复核Submit corrections, sources, rights requests, or review help
请同时提供作品 ID、具体页面 URL、问题位置、来源证据和联系方式。未经核验的来源不会被标记为精确来源。Please include the work ID, page URL, location of the issue, source evidence, and contact details. Unverified sources will not be labeled exact.