可访问性与长文阅读Accessibility and long-form reading

可访问性说明Accessibility Statement

说明本站的键盘导航、跳转链接、移动端布局、阅读设置、对比度和持续可访问性改进路径。Describes keyboard navigation, skip links, mobile layout, reading settings, contrast, and ongoing accessibility improvements for this site.

已实现的基础能力Implemented Baseline

已实现的基础能力Implemented Baseline

全站提供跳到主要内容链接、键盘可聚焦导航、移动端折叠菜单、返回顶部按钮和长文阅读设置。The site provides skip-to-content links, keyboard-focusable navigation, collapsible mobile navigation, a back-to-top button, and long-form reading settings.

文章页支持字号、行距、宽度、明暗/纸色主题、专注模式和复制引用/链接。Article pages support font size, line spacing, width, light/dark/sepia themes, focus mode, and copy-link/citation tools.

键盘与快捷键Keyboard and Shortcuts

键盘与快捷键Keyboard and Shortcuts

Tab 可依次进入导航、搜索、筛选、按钮和正文链接;Esc 可关闭移动导航;Ctrl/⌘ + K 可聚焦页面内第一个搜索框。Tab moves through navigation, search, filters, buttons, and article links; Esc closes the mobile navigation; Ctrl/⌘ + K focuses the first search box on the page.

标题旁的段落锚点可用于复制和定位长文段落。Heading anchors can be used to copy or locate long-form sections.

持续改进Ongoing Improvements

持续改进Ongoing Improvements

如果发现颜色对比、屏幕阅读器顺序、键盘陷阱或移动端遮挡问题,请通过纠错入口报告具体页面和设备。If you find contrast issues, screen-reader order problems, keyboard traps, or mobile overlap, report the exact page and device through the corrections entry point.

每次正式部署前应重新运行轻量可访问性校验,并抽查首页、作品目录、文章页、英文页和资源页。Before each production deployment, rerun lightweight accessibility checks and spot-check the home page, catalog, article pages, English pages, and resource pages.